Beef.
Jag och min kära har haft en diskussion om ordet "spendera" och dess betydelse.
Hon menar att det bara kan användas i samband med pengar eller någon sorts slöseri medan jag menar att bara för att det använts i ett sammanhang inte diskvalificerar ordet från att användas i andra sammanhang varpå hon kontrar att det bara är en anglofiering av svenskan.
Jag menar att jag hittat det här i Svenska Akademiens Ordbok :
" α)med avs. på tid (jfr a α slutet, β slutet): offra l. sätta till.
Alla wäl inrättade Hushåld, som spendera en tima eller något mera om dagen, antingen at dricka Thé eller äta Fru kost. KLING Spect. G 2 a 1735; eng. orig.: set apart). GEIJER Brev 201 (1815). "
Och det här i DN.
Hon menar att det bara kan användas i samband med pengar eller någon sorts slöseri medan jag menar att bara för att det använts i ett sammanhang inte diskvalificerar ordet från att användas i andra sammanhang varpå hon kontrar att det bara är en anglofiering av svenskan.
Jag menar att jag hittat det här i Svenska Akademiens Ordbok :
" α)
Alla wäl inrättade Hushåld, som spendera en tima eller något mera om dagen, antingen at dricka Thé eller äta Fru kost. KLING Spect. G 2 a 1735; eng. orig.: set apart). GEIJER Brev 201 (1815). "
Och det här i DN.
2 Comments:
Klart man kan spendera tid.
Men efter den där beskrivningen så ska jag helt klart börja spendera tid på att dricka Thé. Eftersom jag är ett Wäl inrättat Hushåld.
Instämmer med thewoodfairy nynnar *spending my time*-direkt översättning för Hushåldet? :)
Skicka en kommentar
<< Home